Choro o Chorro: la indignación de una cordobesa hacia su superior por la corrección de una palabra
Una joven de Córdoba desató una controversia en las redes sociales al compartir un video donde cuestiona a su jefe. El vídeo se viralizó por la explicación y la discusión aún continúa.
Un video publicado por la cuenta de X @bobmacoy captó la atención de miles de usuarios, generando debate y risas por igual.
En este video, una joven de Córdoba muestra su disgusto hacia su jefe debido a la corrección de una palabra y su explicación posterior.
Cuándo comenzó la discusión con el Jefe
Todo comenzó cuando la joven, durante una interacción laboral, escuchó a su jefe usar la palabra "chorro" para referirse a un ladrón, mientras que ella insistió en que era "choro"; su superior le corrigió diciendo: "Hablá bien, se dice ‘chorro'".
La joven respondió de manera clara y directa: "Negro, quitáte la visera. No es chorro, es horrible la palabra. ¿Por qué le agregás las dos R así tan fuerte? Es choro".
En el video, la joven también expresó su frustración por no poder replicar directamente a su jefe debido a la jerarquía laboral. "Saben cómo me siento cuando me corrigen una palabra, pero a su vez tiene ventaja el soldado escondido, porque es mi jefe y no puedo responderle como a un igual", comentó visiblemente molesta.
¿Choro o chorro?. Polémica viral
La polémica se intensificó cuando al final del video la joven lanzó una pregunta al público virtual: "¿Es choro o chorro?".
Esta pregunta desató una avalancha de comentarios y opiniones en las redes sociales, y la publicación ya supera las 900.000 reproducciones.
"La señora debería buscar un problema más honesto"."En Córdoba se usa ‘choro' desde hace décadas. En Buenos Aires entiendo que comenzó a usarse esa palabra con una R adicional. La palabra choro proviene de chorar, un verbo de origen caló (español gitano)"."Pero cuando en Buenos Aires decimos que alguien está robando, decimos ‘choreando'... Así que estaríamos utilizando el choro del interior"."No seas burro"."La palabra correcta es choro, los porteños usan chorro".Son algunos de los comentarios.
Qué dice la RAE
Según la Real Academia Española (RAE), la palabra "choro" tiene origen caló, mientras que "chorro" es de origen chileno y se refiere a un ladrón que arrebata algo rápidamente.
En conclusión, ambas formas son válidas para referirse a un ladrón o delincuente, por lo que tanto la joven cordobesa como su jefe estaban en lo correcto.